Англицизмы в названиях жилых комплексов в Архангельске уходят в прошлое
сегодня 17:05

301

0
С 1 марта новостройки по всей стране зазвучат исключительно по-русски. Застройщики обязаны использовать в названиях только кириллицу. Переименовывать уже существующие объекты не потребуется, если они сданы в эксплуатацию.
В июне 2025 года президент России Владимир Путин подписал закон о защите русского языка в публичном пространстве. Изменения касаются и названий жилых комплексов. В рекламе они должны указываться только на кириллице, а вся информация на указателях и вывесках — на русском языке. Нововведения вступают в силу уже завтра, 1 марта.
Исключения возможны лишь для новостроек, которые известны на рынке «первички» уже давно и введены в эксплуатацию до обозначенной даты, пояснили сотрудники специализированного портала
ГдеНовостройки.ру, охватывающего рынок коммерческого жилищного строительства в ключевых городах региона.
Некоторые из таких объектов могут быть защищены, если их названия зарегистрированы как товарные знаки в Роспатенте, однако процесс сложный и длительный, а потому не все девелоперы готовы к этому или же успели оформить документы, добавили специалисты.
Так уж повелось, что в Архангельске и Северодвинске отдельными застройщиками активно применялись иностранные названия — от прямых англицизмов до стилизованных под латиницу брендов. В перечне ресурса до сегодняшнего дня насчитывалось не менее двух десятков подобных ЖК — сейчас на сайте все они переименованы, отметили владельцы портала, вобравшего в себя на текущий момент свыше
80 жилищных проектов разного масштаба и локаций.
К слову, норма затронет всех без исключения участников рынка, а не только строителей. Закон запрещает использовать латиницу без дублирования на русском повсеместно. Вывески вроде coffee, beauty или house теперь должны сопровождаться русскоязычным аналогом с тем же шрифтом, цветом и размером, причем русская версия должна преобладать. Слова вроде «фитнес» и «бизнес-ланч» уже вошли в официальные словари — их можно оставить без перевода, а вот «бьюти» или «шейпинг» придется переводить.